WEEK15——My Wikipedia Editing Experience——ZHUANG MINNA

Summary

Through translating "Korean Historiography" and "Southeast Daily" on Wikipedia, I've gained profound understanding of the intricate relationship between knowledge production and social power structures. These projects not only improved my language skills but also reshaped my perspectives on historical narratives and media operations.

Interesting Findings

The translation process revealed fascinating insights:
Korean historiography displays distinct phases: from the "China-centered view" in Goryeo period to awakening of local consciousness in late Joseon, then to national historiography during colonial era
Southeast Daily's unique "party stance, liberal color" approach under special political circumstances created an innovative cross-regional publishing network

Discussion

This work prompted three levels of reflection:
The dilemma of historical authenticity: Does "objective history" exist when national sentiments influence research?
Media ethics challenges: How to maintain professional ideals under dual pressures of power and market?
Intellectuals' responsibility: What role should scholars play at critical historical junctures?

Comments

Popular posts from this blog

(extra credit)week 5 :Analyzing Casablanca Through Goffman’s Dramaturgical Theory --LAOXINYI

Week1: The Experience of Editing Wikipedia-GUO YING

Week9-----WikipediaEdit--HE ZIXUAN